torsdag 16 augusti 2012

Kuddboken

Den här bilden borde hon tyckt om
. . .och den här. Kan till och med vara körsbärsblom.
Makura no soshi, skriven av den japanska hovdamen Sei Shonagon under Heian-perioden på 1000-talet. Underbar läsning. Poetisk, vacker, intressant och rolig! "På våren - gryningen, när det gradvis ljusnar, himlen så smått klarnar över bergen och purpuraktiga molnslöjor sveper fram." Ovanstående citat inleder boken och en uppräkning av vad damen finner vackert. Hon är förtjust i purpur, plommonblomfärger och körsbärsblom och hennes beskrivningar av klädedräkter är helt fantastiska! Hon missar till min stora glädje ingenting, vare sig det gäller vackert klädda damer eller herrar. Hennes uppräkningar av saker som behagar, och saker som inte behagar henne är intressanta och låter läsaren få insikt i den kultur vår hovdam lever i. Hon berättar om sina upplevelser också; historian med snöberget, och historian med den uppvaktande kammarherren. Så roligt, det här! Boken är nyutkommen, översättningen gjord av Vibeke Emond.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar